Carola Ruf
Objekte/Installationen

:: transform

:: MachtKunstMacht

:: Körperzeichen

:: Leih mir dein Ohr

:: Tokens

:: excerptum

:: schattentöne

:: Mensch-Behausung

:: Kein Wort verloren

:: Über - setzung

:: Japan-Deutsche
   Konversation


:: Buchobjekte

Bilder

Kunst am Bau

Archiv

Vita

Kontak
t

Datenschutz/Impressum

home

 

 

 

 

Über - setzung
Kunstprojekt, Kyoto (Japan) 1996/97
Mit der japanischen Künstlerin Mariyo Yagi realisierte ich eine dreiteilige Arbeit, basierend auf unserem kontinuierlichen Austausch über zivilisatorisch unterschiedliche Bedeutungen von Kultur und Natur. Es entstanden drei Gefäße (52 x ca. 20 cm), deren äußere Form von den Schriftzeichen für Wasser 水, Stein 石 und Baum 木 abgeleitet waren. Die Gefäße enthielten einen 33 x 140 cm großen, aufgerollten Leinenstoff mit Abdrücken von einem Baum, einem Stein und Wasser, die an wir an Orten herstellten, die in Bezug zu Mariyo Yagis Lebensgeschichte stehen.
Die japanischen Schriftzeichen verweisen auf den Gegenstand selbst und ihr bildhafter Charakter referiert zugleich die Bedeutung von Stein, Wasser und Baum in der japanischen Kultur. Die in den Gefäßen verborgenen Abdrücke der Natur sind letztlich nur ein Dokument, eine „Abschrift“ der Materie.


Trans - lation
Cooperative work with the Japanese artist Mariyo Yagi, Kyoto (Japan) 1996/97
This work is based on our continuos dialogue about different meanings of culture and nature in our civilisations. We designed 3 wooden containers resembling the Japanese signs (kanjis) for water, stone and tree. In each container we placed a 33 x 140 cm roll of linen with rubbings of a tree, a stone and water, taken in places that are related to Mariyo Yagi’s life.